Por Walf Adjri
Finalmente Macky SALL saiu de seu silêncio. Após vários dias de manifestações marcadas por muitas mortes, ele tomou a palavra para se dirigir aos seus compatriotas. E isso quer dizer que ele entende as preocupações e preocupações dos jovens que se manifestaram.
Leia o discurso na íntegra:
Meus queridos compatriotas, Eu queria falar com você esta noite para falar sobre a situação que prevalece em nosso país. Todos nós somos testemunhas das manifestações de rara violência que eclodiram nos últimos dias em Dacar e outras localidades, causando perdas de vidas e danos materiais significativos.
Esta noite, o meu pensamento dirige-se primeiro às vítimas destes lamentáveis acontecimentos e a todas as pessoas, físicas e morais, impactadas pelas manifestações. Saúdo a memória dos falecidos e ofereço minhas condolências a suas famílias. Desejo rápida recuperação aos feridos. Somos uma família unida por uma história que nos atribui um destino comum. Cada vida perdida é um luto pela Nação. Por isso, o Estado virá em socorro das famílias enlutadas e facilitará o acesso ao atendimento aos feridos.
Diante de uma violência tão incrível, onde crianças e mulheres foram colocadas, de forma organizada, na linha de frente nos cenários de assaltos e saques, nossas Forças de Defesa e Segurança têm, felizmente, demonstrado profissionalismo, discernimento e contenção. Caso contrário, o pedágio teria sido mais pesado.
Vimos edifícios públicos e símbolos do estado atacados; lojas e outros bens privados, saqueados e reduzidos a cinzas. Anos de investimento e trabalho árduo foram eliminados. Nada e nenhuma causa pode justificar esses atos lamentáveis.
Cada um, com as suas escolhas e opiniões, com respeito pelos outros, podemos e devemos resolver as nossas diferenças de outra forma que não pela violência destrutiva; porque, quaisquer que sejam as nossas escolhas políticas e as nossas ambições, somos uma família e nenhum de nós pode ter um destino separado do da nação senegalesa.
Viajantes no tempo, estamos em um barco de onde desceremos para dar lugar a outros. Nossa salvação individual e coletiva nos manda viajar juntos consolidando os alicerces do barco e não destruindo-os. É também sobre o futuro de nossos filhos e das gerações posteriores.
Nada me importa mais do que a preservação daquilo que constitui a alma da nação senegalesa, o seu coração pulsante, a sua fonte de vida e realização: isto é, o apego aos valores da convivência em paz., Segurança, liberdade , democracia, tolerância e respeito pela nossa diversidade. É por isso que convido calma e serenidade. Todos, juntos, silenciamos nossos ressentimentos e evitemos a lógica do confronto que leva ao pior.
Com este espírito, durante os últimos dois dias recebi os Enviados dos Califas Gerais, autoridades consuetudinárias, mas também pessoas de boa vontade, membros da classe política, incluindo a oposição, a sociedade civil, os sindicatos e os patrões.
Também interagi com membros do clero.
Eu escutei e ouvi suas mensagens. Expresso minha gratidão a eles e agradeço-lhes por seus sábios conselhos, bem como por suas sugestões e recomendações construtivas. Toda essa sinergia positiva mostra que em tempos de dúvida, preocupação e turbulência, nossos reguladores sociais funcionam e as fontes de nossa nação permanecem fortes.
No aspecto judicial desta crise, que a justiça siga seu curso com total independência. No que me diz respeito, usarei todos os poderes que me são conferidos pelo meu gabinete para consolidar o regresso à calma e à serenidade, no melhor interesse da Nação, a segurança das pessoas e dos bens, a defesa da República e a preservação de nossas instituições democráticas.
No diálogo e na consulta, minha mão permanece estendida e minhas portas abertas. Além disso, imediatamente após a minha eleição, indo além do fato majoritário, lancei o diálogo nacional para consolidar as bases de nossa democracia e de nosso sistema político.
Este diálogo é fecundo. Até o momento, dos 27 pontos incluídos no diálogo, 25 foram objeto de consenso. Continuo e continuo apegado ao diálogo para a implementação dos pontos de convergência já adquiridos.
Também compreendo, meus queridos concidadãos, que a indignação expressa nos últimos dias também está ligada ao impacto de uma crise económica agravada pela pandemia COVID-19.
Ninguém pode negar que o mundo inteiro, incluindo nosso país, atravessa uma profunda crise econômica, causando a perda de milhões de empregos e atividades geradoras de renda. Famílias inteiras estão mergulhadas na pobreza, angústia e frustração.
Meço as dificuldades diárias de nossas cidades e do nosso campo. Eu sei como a vida é difícil em nossa vizinhança. Eu entendo a raiva de nossos subúrbios. Com o Fundo de Resposta e Solidariedade contra os efeitos da COVID-19, FORCE COVID-19, o Estado financiou 1.000 bilhões de francos CFA para apoiar famílias, empresas, trabalhadores e diversos comércios, incluindo o setor de artes e cultura.
Não esquecemos nossa diáspora, que apoiamos por mais de 12 bilhões de francos CFA. Esse apoio à diáspora também ilustra a extensão da crise que vivemos; porque normalmente é a diáspora que vem em socorro do país, e não o contrário.
Tudo isso para mostrar que a solidariedade, a equidade e a justiça social permanecem no centro das minhas preocupações, e muito antes da pandemia do COVID-19.
Mas constato que todos os esforços realizados até agora, em termos de formação, emprego e financiamento dedicado aos jovens, no valor de 60 bilhões de francos CFA, para a Delegação Geral para o Empreendedorismo Rápido da Mulher e da Juventude, e 40 bilhões por ano do Fundo de Financiamento da Formação Profissional e Técnica, ainda são insuficientes.
É por isso que, falando a vocês, jovens, gostaria de dizer que entendo suas preocupações e preocupações.
Tenho visto muitos de vocês saírem às ruas para expressar sua raiva por sua vida pobre; porque não têm emprego; porque você aspira a um futuro melhor; porque há um ano de combate à pandemia COVID-19, o seu dia a dia tem sido marcado pela desolação económica, pelas restrições sociais e pela limitação dos espaços de lazer e relaxamento.
Que um jovem confrontado com tantas privações expresse sua infelicidade me parece completamente compreensível.
Ao mesmo tempo, evitemos participar de qualquer coisa que nos atrase na busca por um futuro melhor. Quando destruímos um negócio, quando atacamos a propriedade de terceiros, não criamos empregos, nós os destruímos; não estamos reduzindo a pobreza, estamos tornando-a pior.
Assim que possível, reorientarei as alocações orçamentárias para melhorar substancial e urgentemente as respostas às necessidades dos jovens em termos de formação, emprego, financiamento de projetos e apoio ao empreendedorismo e ao setor informal.
No futuro imediato, graças à atual campanha de vacinação e à melhoria da situação do COVID-19, decidi amenizar o toque de recolher vinculado ao estado de desastre sanitário nas regiões de Dakar e Thiès, que agora será definido da meia-noite para cinco horas.
Esta medida contribuirá para o alargamento do âmbito das actividades produtivas e para o regresso gradual à normalidade das duas regiões que concentram a maior parte das actividades económicas do país. No entanto, continuemos respeitando as recomendações sanitárias exigidas pela situação.
Meus queridos compatriotas, A história e os acontecimentos cotidianos nos ensinam que é na prova que uma nação faz sua prova de grandeza. E a grandeza da alma de uma nação é medida acima de tudo pelos valores e força de caráter que fundamentam sua existência.
São estes valores e esta força de carácter que unem todos os componentes da nação senegalesa, para torná-la um bloco sólido sem fissuras que nos ajuda nas provas recorrendo à nossa própria dinâmica regulatória.
Ao fazê-lo, reafirmamos juntos que a nação senegalesa não é um conjunto heterogêneo de componentes sócio-étnicos alheios entre si. Somos uma nação de sangue mestiço; uma nação feita de todas essas misturas que nos unem, todas essas religiões que convivem em paz, todos esses olhares que se cruzam e se confraternizam, todas essas forças que se combinam e se harmonizam para sustentar nosso impulso comum em direção ao nosso destino comum.
Neste dia 8 de março, convido todas as forças vivas da nação ao apaziguamento em homenagem à mulher senegalesa.
Boa noite.
capitalnews.gw com Conosaba do Porto
Sem comentários:
Enviar um comentário